Pensez aux obstacles administratifs avec les autorités locales, réservation de vacances, recherche d’un logement étudiant, inscription dans une université ou une école, compréhension d’un besoin pro ou commercial, résolution d’un problème de logistique ou de facturation, soumission d’un devis, conclusion d’une affaire, achat d’une résidence secondaire ou d’une maison de vacances, un problème imprévu pendant les vacances.
Nous offrons un accompagnement en contact humain au-delà des outils de traduction automatisée.
Le but n’est pas de traduire mais de résoudre ou de démêler une situation par contact humain.
Je m’appelle Jan De Meester, un Belge bilingue vivant aux Pays-Bas avec plus de 30 ans d’expérience en tant que gestionnaire vente et marketing pour des entreprises multinationales.
Je suis heureux de vous accompagner dans toutes vos problématiques et initiatives en direction de la Francophonie.